En 1971, Claude Duchet publie le texte fondateur de la sociocritique, « Pour une socio-critique ou variations sur un incipit », dans le premier numéro de la revue Littérature. En 2021, ce texte a eu……続きを見る
Cette livraison d’Études françaises rend hommage à l’écrivain sénégalais Boubacar Boris Diop, qui a reçu en 2000 le Grand prix littéraire d’Afrique noire, et trace de nouvelles voies critiques pour ……続きを見る
This is a book in pursuit of translators’ philosophies or personal theories of translation. From Vladimir Nabokov and William Carlos Williams to Ursula K. Le Guin and Langston Hughes, Translators on……続きを見る
This book draws on an interdisciplinary approach to investigate the impact of codes of ethics as prescribed in translator organizations, proposing alternative ethical pathways grounded in self-care ……続きを見る
El volumen II de la serie Traducción y Paratraducción – Líneas de investigación recoge líneas de investigación de docentes y del alumnado del Programa Doctoral Internacional TRADUCCIÓN Y PARATRADUCC……続きを見る
Cet ouvrage collectif aborde les aires de divergence et de convergence, les différences et les confluences entre le littéraire et le non littéraire dans la perspective d’une application à la traduct……続きを見る
This innovative and interdisciplinary work brings together six essays which explore the complex relationship between linguistic translation and spatial translation and argue for an understanding of ……続きを見る
In two decades of traveling throughout Mexico, Central America, and Europe, French priest Charles Étienne Brasseur de Bourbourg (1814–1874) amassed hundreds of indigenous manuscripts and printed boo……続きを見る
By exploring how translation has shaped the literary contexts of six Iraqi woman writers, this book offers new insights into their translation pathways as part of their stories’ politics of meaning-……続きを見る