Basilikum findet sich in einem seltsamen neuen Topf wieder und begegnet den gesprächigen kleinen Pflanzen. Sie glauben allerlei zu wissen, aber wenn es um Tiere geht, dann wissen sie nichts. Eine wi……続きを見る
Ο Βασιλικός, η Δεντρολιβανίνα και οι αδερφές Πανσέδες είναι ζωηρά, φλύαρα μικρά φυτά. Νομίζουν ότι κάτι ξέρουν, αλλά όσον αφορά το ζώο της ιστορίας, δεν έχουν ιδέα.
Η μία τρελή υπόθεση οδηγεί στην ε……続きを見る
Diese zweisprachige Geschichte ist für Kinder und andere gedacht, die einen einfachen Text in Deutsch und Französisch mit Illustrationen lesen möchten. Der übermütige Affe hat ein spezielles Talent ……続きを見る
Esta narración ilustrada ha sido diseñada para niños bilingües y otros que desean leer un texto paralelo en Inglés y Español. Para una mayor facilidad de comprensión, los idiomas se muestran juntos,……続きを見る
O Macaco Maroto tem um talento especial para se meter em sarilhos. Nesta história, o Sr. Carpinteiro tenta substituir uma porta que o Macaco Maroto partiu, mas não é assim tão fácil quando o Macaco ……続きを見る
Basil finds himself in a strange new pot and meets our other chatty little plants. They think they know some stuff, but when it comes to animals, they know nothing. One wild assumption followed by a……続きを見る
Basil finds himself in a strange new pot and meets our other chatty little plants. They think they know some stuff, but when it comes to animals, they know nothing. One wild assumption followed by a……続きを見る
Können Sie sich vorstellen, in einem Blumentopf zu leben und Tiere miteinander zu verwechseln? Unsere geschwätzigen Pflanzen Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen kennen es sehr gut und Spass ……続きを見る
Consegues imaginar como seria viver num vaso e confundir os animais? As nossas pequenas e conversadoras plantas, Manjericão, Alecrina e as irmãs conhecem bem os problemas e a diversão que isso traz.……続きを見る
Können Sie sich vorstellen, in einem Blumentopf zu leben und Tiere miteinander zu verwechseln? Unsere geschwätzigen Pflanzen Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen kennen es sehr gut und Spass ……続きを見る
This illustrated story has been designed for bilingual children, German students and others wishing to read a parallel text in English and German. For ease of understanding, the languages are displa……続きを見る
Nuestras queridas plantas: Las Hermanas Pensamiento , Romera y Albahaca , no tienen ni idea de animales porque nunca han salido de su maceta. ¿Te imaginas lo que pasa si confundes unos animales con ……続きを見る
Can you imagine what it is like to live in a flowerpot and confuse one animal with another? Our chatty little plants Basil, Rosemary and the sisters know all too well the problems and fun it causes.……続きを見る
Können Sie sich vorstellen, in einem Blumentopf zu leben und Tiere miteinander zu verwechseln? Unsere geschwätzigen Pflanzen Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen kennen es sehr gut und Spass ……続きを見る
This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a parallel text in English and Polish. For ease of understanding, the languages are displayed together just……続きを見る
This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a parallel text in English and Italian. For ease of understanding, the languages are displayed together jus……続きを見る
Consegues imaginar como seria viver num vaso e confundir os animais? As nossas pequenas e conversadoras plantas, Manjericão, Alecrina e as irmãs conhecem bem os problemas e a diversão que isso traz.……続きを見る
This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a parallel text in English and Spanish. For ease of understanding, the languages are displayed together jus……続きを見る
Können Sie sich vorstellen, in einem Blumentopf zu leben und Tiere miteinander zu verwechseln? Unsere geschwätzigen Pflanzen Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen kennen es sehr gut und Spass ……続きを見る
Nuestras queridas plantas: Las Hermanas Pensamiento, Romera y Albahaca, no tienen ni idea de animales porque nunca han salido de su maceta. ¿Te imaginas lo que pasa si confundes unos animales con ot……続きを見る
Can you imagine what it is like to live in a flowerpot and confuse one animal with another? Our chatty little plants know all too well the problems and fun it causes. Basil, Rosemary and the Pansy s……続きを見る
This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a parallel text in English and Portuguese. For ease of understanding, the languages are displayed together ……続きを見る
Können Sie sich vorstellen, in einem Blumentopf zu leben und Tiere miteinander zu verwechseln? Unsere geschwätzigen Pflanzen Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen kennen es sehr gut und Spaß i……続きを見る
Nuestras queridas plantas: Las Hermanas Pensamiento, Romera y Albahaca, no tienen ni idea de animales porque nunca han salido de su maceta. ¿Te imaginas lo que pasa si confundes unos animales con ot……続きを見る
Consegues imaginar como seria viver num vaso e confundir os animais? As nossas pequenas e conversadoras plantas, Manjericão, Alecrina e as irmãs conhecem bem os problemas e a diversão que isso traz.……続きを見る
This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a parallel text in English and Portuguese. For ease of understanding, the languages are displayed together ……続きを見る
Können Sie sich vorstellen, in einem Blumentopf zu leben und Tiere miteinander zu verwechseln? Unsere geschwätzigen Pflanzen Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen kennen es sehr gut und Spass ……続きを見る
Nuestras queridas plantas: Las Hermanas Pensamiento, Romera y Albahaca, no tienen ni idea de animales porque nunca han salido de su maceta. ¿Te imaginas lo que pasa si confundes unos animales con ot……続きを見る
Können Sie sich vorstellen, in einem Blumentopf zu leben und Tiere miteinander zu verwechseln? Unsere geschwätzigen Pflanzen Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen kennen es sehr gut und Spass ……続きを見る
« Les singes peuvent se balancer aux arbres grâce à leur queue », dirent les sœurs s'adressant aux autres plantes.
"Monkeys can swing from trees by their tails," the sisters told the other plants.
Q……続きを見る