Können Sie sich vorstellen, in einem Blumentopf zu leben und Tiere miteinander zu verwechseln? Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen Geschwister sind lebendige, gesprächige kleine Pflanzen. Si……続きを見る
Albahaca se encuentra en una extraña y nueva maceta donde conocerá a nuestras parlanchinas plantitas. Ellas creen que saben mucho, pero cuando se trata de animales, no tienen ni idea. Una suposición……続きを見る
Basil finds himself in a strange new pot and meets our other chatty little plants. They think they know some stuff, but when it comes to animals, they know nothing. One wild assumption followed by a……続きを見る
Basilikum findet sich in einem seltsamen neuen Topf wieder und begegnet den gesprächigen kleinen Pflanzen. Sie glauben allerlei zu wissen, aber wenn es um Tiere geht, dann wissen sie nichts. Eine wi……続きを見る
Si immagina di vivere in un vaso da fiori e confondere un animale con un altro? Le nostre piantine chiacchierine Basilico, Rosmarina e le sorelle sanno fin troppo bene i problemi e lo spasso che cau……続きを見る
Albahaca se encuentra en una extraña y nueva maceta donde conocerá a nuestras parlanchinas plantitas. Ellas creen que saben mucho, pero cuando se trata de animales, no tienen ni idea. Una suposición……続きを見る
Basilikum findet sich in einem seltsamen neuen Topf wieder und begegnet den gesprächigen kleinen Pflanzen. Sie glauben allerlei zu wissen, aber wenn es um Tiere geht, dann wissen sie nichts. Eine wi……続きを見る
Basil finds himself in a strange new pot and meets our other chatty little plants. They think they know some stuff, but when it comes to animals, they know nothing. One wild assumption followed by a……続きを見る
Basil finds himself in a strange new pot and meets our other chatty little plants. They think they know some stuff, but when it comes to animals, they know nothing. One wild assumption followed by a……続きを見る
This illustrated free bilingual book is for bilingual children and German language students with a basic or intermediate knowledge who want to study a dual language text in English and German. For e……続きを見る
Basil finds himself in a strange new pot and meets our other chatty little plants. They think they know some stuff, but when it comes to animals, they know nothing. One wild assumption followed by a……続きを見る
Basilikum findet sich in einem seltsamen neuen Topf wieder und begegnet den gesprächigen kleinen Pflanzen. Sie glauben allerlei zu wissen, aber wenn es um Tiere geht, dann wissen sie nichts. Eine wi……続きを見る
Este livro bilingue é gratuito e ilustrado, dirigido a crianças bilingues e alunos de língua portuguesa com conhecimento básico ou intermédio, que querem estudar um texto nas duas línguas, inglês e ……続きを見る
Esta narración ilustrada ha sido escrita para niños bilingües, estudiantes de alemán y otros que desean leer un texto paralelo en Español y Alemán. Para una mayor facilidad de comprensión, los idiom……続きを見る
O Danny é um Pato muito confiante e sempre à procura de aventura. Nesta história, o Danny encontra trabalho num circo, a limpar estábulos. Esta não é a aventura excitante que o Danny estava à procur……続きを見る
Können Sie sich vorstellen, in einem Blumentopf zu leben und Tiere miteinander zu verwechseln? Unsere geschwätzigen Pflanzen Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen kennen es sehr gut und Spass ……続きを見る
Nuestras queridas plantas: Las Hermanas Pensamiento, Romera y Albahaca, no tienen ni idea de animales porque nunca han salido de su maceta. ¿Te imaginas lo que pasa si confundes unos animales con ot……続きを見る
Können Sie sich vorstellen, in einem Blumentopf zu leben und Tiere miteinander zu verwechseln? Unsere geschwätzigen Pflanzen Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen kennen es sehr gut und Spass ……続きを見る
Bu kitap, iki dil bilen çocuklar ve iki dilde metinler okumak isteyen diğer kişiler içindir. Diller, genellikle birer veya ikişer cümle olarak birlikte gösterilmiştir. Çeviriyi mümkün olduğunca doğr……続きを見る
Ta książka jest dla dzieci dwujęzycznych i tych osób, które chcą czytać tekst równolegle. Języki są przedstawione równocześnie, przeważnie jedno lub dwa zdania na raz. Staraliśmy się, aby tłumaczeni……続きを見る
Bu kitap, iki dil bilen çocuklar ve iki dilde metinler okumak isteyen diğer kişiler içindir. Diller, genellikle birer veya ikişer cümle olarak birlikte gösterilmiştir. Çeviriyi mümkün olduğunca doğr……続きを見る
Können Sie sich vorstellen, in einem Blumentopf zu leben und Tiere miteinander zu verwechseln? Unsere geschwätzigen Pflanzen Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen kennen es sehr gut und Spass ……続きを見る
Consegues imaginar como seria viver num vaso e confundir os animais? As nossas pequenas e conversadoras plantas, Manjericão, Alecrina e as irmãs conhecem bem os problemas e a diversão que isso traz.……続きを見る
Ta książka jest dla dzieci dwujęzycznych i tych osób, które chcą czytać tekst równolegle. Języki są przedstawione równocześnie, przeważnie jedno lub dwa zdania na raz. Staraliśmy się, aby tłumaczeni……続きを見る
Ta książka jest dla dzieci dwujęzycznych i tych osób, które chcą czytać tekst równolegle. Języki są przedstawione równocześnie, przeważnie jedno lub dwa zdania na raz. Staraliśmy się, aby tłumaczeni……続きを見る
This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a parallel text in English and Turkish. For ease of understanding, the languages are displayed together jus……続きを見る
Ta książka jest dla dzieci dwujęzycznych i tych osób, które chcą czytać tekst równolegle. Języki są przedstawione równocześnie, przeważnie jedno lub dwa zdania na raz. Staraliśmy się, aby tłumaczeni……続きを見る
Können Sie sich vorstellen, in einem Blumentopf zu leben und Tiere miteinander zu verwechseln? Unsere geschwätzigen Pflanzen Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen kennen es sehr gut und Spass ……続きを見る
Nuestras queridas plantas: Las Hermanas Pensamiento, Romera y Albahaca, no tienen ni idea de animales porque nunca han salido de su maceta. ¿Te imaginas lo que pasa si confundes unos animales con ot……続きを見る
Bu kitap, iki dil bilen çocuklar ve iki dilde metinler okumak isteyen diğer kişiler içindir. Diller, genellikle birer veya ikişer cümle olarak birlikte gösterilmiştir. Çeviriyi mümkün olduğunca doğr……続きを見る