Nada más nacer su hijo Enzo, Cindy "supo" que algo iba mal. Siguieron meses de aislamiento, desconfianza e incomprensión... un periodo de vagabundeo diagnóstico típico de las enfermedades raras.
Cin……続きを見る
As soon as her son Enzo was born, Cindy "knew" that something was wrong. Months of isolation, mistrust and misunderstanding followed... a period of diagnostic wandering typical of rare diseases.
Cin……続きを見る
Dès la naissance de son fils, Enzo, Cindy « sait » que quelque chose ne va pas. S’enchaînent des mois d’isolement, de méfiance et d’incompréhension… une période d’errance diagnositique caractéristiq……続きを見る