Translation is stigmatized as a form of writing, discouraged by copyright law, deprecated by the academy, exploited by publishers and corporations, governments and religious organizations. Lawrence ……続きを見る
著者:Eva C. Karpinski
出版社: Wilfrid Laurier University Press
発売日: 2012年05月01日
Borrowed Tongues is the first consistent attempt to apply the theoretical framework of translation studies in the analysis of self-representation in life writing by women in transnational, diasporic……続きを見る
Is the British press prejudiced against Muslims? In what ways can prejudice be explicit or subtle? This book uses a detailed analysis of over 140 million words of newspaper articles on Muslims and I……続きを見る
The Qur'an is read by millions of Muslims on a daily basis, yet there is no book available to the reader, Arab or non-Arab, which provides a linguistic and rhetorical insight into Qur'anic discourse……続きを見る
著者:Judith Woolf
出版社: Taylor & Francis
発売日: 2005年02月16日
Writing about Literature combines detailed practical and scholarly advice with a sense of the scope and creative possibilities of literary criticism, empowering the student reader to make his or her……続きを見る
著者:Seymour Mayne
出版社: Les Presses de l'Université d'Ottawa
発売日: 2016年03月18日
Ricochet is a bilingual collection of word sonnets by one of the chief innovators of the form, Seymour Mayne. It includes three sequences of pithy and evocative poems that encapsulate moments of sha……続きを見る
著者:Michael Cronin
出版社: Taylor & Francis
発売日: 2012年11月27日
Translation is living through a period of revolutionary upheaval. The effects of digital technology and the internet on translation are continuous, widespread and profound. From automatic online tra……続きを見る
In Translation Changes Everything leading theorist Lawrence Venuti gathers fourteen of his incisive essays since 2000.
The selection sketches the trajectory of his thinking about translation while e……続きを見る
In this book, Gaby Thomson-Wohlgemuth explores the effects of ideology on the English-to-German translation of children’s literature under the socialist regime of the former German Democratic Republ……続きを見る
著者:Maeve Olohan
出版社: Taylor & Francis
発売日: 2004年08月05日
The use of corpora in translation studies, both as a tool for translators and as a way of analyzing the process of translation, is growing. This book provides a much-needed assessment of how the ana……続きを見る
出版社: Springer International Publishing
発売日: 2013年05月24日
The book constitutes a selection of 18 papers on foreign language pedagogy (11 papers) and translation studies (9 papers). The first part of the book is devoted to foreign language pedagogy. The art……続きを見る
Yoko Tawada's Portrait of a Tongue: An Experimental Translation by Chantal Wright is a hybrid text, innovatively combining literary criticism, experimental translation, and scholarly commentary. Thi……続きを見る
著者:Christa Wolf
出版社: University of Ottawa Press
発売日: 2013年01月26日
First published in 1963, in East Germany, They Divided the Sky tells the story of a young couple, living in the new, socialist, East Germany, whose relationship is tested to the extreme not only bec……続きを見る
著者:Jane Koustas
出版社: University of Ottawa Press
発売日: 2016年03月18日
While translation history in Canada is well documented, the history of the translation of Canadian fiction outside the nation remains obscure. Les Belles Étrangères examines the translation of Canad……続きを見る
著者:Louise Ladouceur
出版社: The University of Alberta Press
発売日: 2012年12月15日
Translation is tricky business. The translator has to transform the foreign to the familiar while moving and pleasing his or her audience. Louise Ladouceur knows theatre from a multi-dimensional per……続きを見る
著者:Barbara Folkart
出版社: University of Ottawa Press
発売日: 2016年03月18日
The translation of poetry has always fascinated the theorists, as the chances of "replicating" in another language the one-off resonance of music, imagery, and truth values of a poem are vanishingly……続きを見る
For all that Cicero is often seen as the father of translation theory, his and other Roman comments on translation are often divorced from the complicated environments that produced them. The first ……続きを見る
著者:Lynne LONG
出版社: Channel View Publications
発売日: 2011年12月19日
This volume addresses the methods and motives for translating the central texts of the world’s religions and investigates a wide range of translation challenges specific to the unique nature of thes……続きを見る
著者:Kayoko Takeda
出版社: University of Ottawa Press
発売日: 2016年03月18日
In order to ensure its absolute authority, the Tokyo War Crimes Tribunal (1946–1948), the Japanese counterpart of the Nuremberg Trial, adopted a three-tier structure for its interpreting: Japanese n……続きを見る
著者:Monika Doherty
出版社: Taylor & Francis
発売日: 2003年09月02日
This book argues that language systems determine language use to a greater extent than is generally assumed. The author demonstrates how the typological characteristics of a language determine even ……続きを見る
The wide-ranging essays presented in this book deal more with the practical than with the theoretical aspects of translation. The emphasis throughout is on the element of discovery inherent in the m……続きを見る
Russian Translation: Theory and Practice is a comprehensive practical course in translation for advanced undergraduate and postgraduate students of Russian. The course aims to provide intensive expo……続きを見る
Web localization is a cognitive, textual, communicative and technological process by which interactive web texts are modified to be used by audiences in different sociolinguistic contexts.
Translati……続きを見る
著者:Sherry Simon
出版社: Taylor & Francis
発売日: 2013年03月01日
All cities are multilingual, but there are some where language relations have a special importance. These are cities where more than one historically rooted language community lays claim to the terr……続きを見る
A classical epic of fratricide and war, the Thebaid retells the legendary conflict between the sons of OedipusーPolynices and Eteoclesーfor control of the city of Thebes. The Latin poet Statius rewo……続きを見る
This volume explores the relationship between literature and translation from three perspectives: the creative dimensions of the translation process; the way texts circulate between languages; and t……続きを見る
This publication of Army Regulation AR 11-16, Army Programs – Army Foreign Language Program 23 August 2013, is a rapid action revision. This rapid action revision is effective 23 September 2013. The……続きを見る
Included in this fully revised classic are well over 28,000 terms, phrases, acronyms, and abbreviations from the ever-expanding worlds of consumer electronics, optics, microelectronics, computers, c……続きを見る
著者:Paul Ricoeur
出版社: Taylor and Francis
発売日: 2006年10月12日
Paul Ricoeur was one of the most important philosophers of the twentieth century. In this short and accessible book, he turns to a topic at the heart of much of his work: What is translation and why……続きを見る